Jetzt auch tanzbar: die WJT-Hymne als English Dance Version

 

Weitere Versionen, darunter auch die deutschsprachige, findet ihr hier

Schön, dass ihr dabei seid! Danke für eure Geduld ...

... schreiben Diözesanjugendseelsorger Pfarrer Tobias Schwaderlapp und BDKJ-Präses Pfarrer René Fanta im ersten von vier Infobriefen, die in den nächsten Monaten an die WJT-Pilger gehen. Denn endlich ist es soweit, die Wallfahrt nach Panama zum 34. Weltjugendtag steht: 162 Teilnehmerinnen und Teilnehmer sind dabei, aufgeteilt auf fünf Flüge.

Ein kleiner Vorgeschmack auf den WJT in Panama

Unsere Wallfahrt auf einen Blick

"Nimm mein Ja" - die offizielle deutschsprachige WJT-Hymne

"Wir haben eine deutschsprachige WJT-Hymne", verkündet die Arbeitsstelle für Jugendseelsorge bei der Deutschen Bischofskonferenz. Sie trägt den Titel „Nimm mein Ja“ und wurde von Raphael Schadt von der Augsburger Stelle „Credo-Online“ erstellt. Im von der Deutschen und der Österreichischen Bischofskonferenz ausgeschriebenen Wettbewerb hat sich diese Version unter zahlreichen Einsendungen durchgesetzt.

Sie nimmt besonders im Refrain die Pilgerinnen und Pilger mit hinein in das „Ja“, das Maria gesprochen hat und das meine auch ein Ja zur Verantwortung in der Kirche und der Gesellschaft, ein Ja zum eigenen Lebensplan, den Gott mit jeder und jedem hat.

 

 

Die offizielle Hymne zum Weltjugendtag 2019 in Panama

Das Logo zum WJT 2019 und was es bedeutet